So-net無料ブログ作成
検索選択

今年(2009年)2月にたくさんの猫さんを家に閉じ込め飼育放棄して捕まった女性の判決がでたそうです [猫ニュース]

アメリカのニュージャージー州で部屋の一室に食事も排泄の処理もせず多数の猫さんを閉じ込めていた女性の判決が出たようです

200907_NewJersey_WandaOughton_35000dollars.jpg

女性の名前はワンダ・オートン(Wanda Oughton)62歳で、2件の動物虐待の罪で有罪となり、罰金3万5000ドル(約330万円) 及び賠償金の支払いと今後3年間6匹以上の猫さんを飼う事を禁じるを命じられたそうです

今年(2009年)2月に近所の住人からの通報(臭い等の苦情)でSPCA局員と警察当局がオートン被告の家を捜索したところ、一室に糞尿で覆われ閉じ込められていた猫さん達が見付かり保護されました

オートン被告の弁護士ローレンス・フォックス(lawyer Lawrence Fox)は「この問題は彼女の動物への愛情から生じたもので、彼女はどうすればいいのかわからなかった」と裁判官に語ったそうです

今回の記事では150匹とありましたが、捕まった当初の記事では80~100匹とありました
猫さん達は1室に閉じ込められ餌も与えられず、子猫が産まれれば他の猫さんに食われ、糞は60~90cmも積もっていた状態で、餓死や圧死していた子も居た状態だったそうです
正に地獄のような状況を作り何も世話をしない事が愛なのでしょうか?
弁護の内容に疑問を感じます

こういった人間は何故自分が訴えられているかなんて理解していなと思います
子供は親を選べず、ペットは飼い主を選べません
人として最低限の感情と常識は身に着けて欲しいものだと思います

CHESTER TOWNSHIP, N.J. ? A woman accused of keeping 150 cats in her New Jersey mansion has been ordered to pay more than $35,000 in fines and restitution. Wanda Oughton pleaded guilty Thursday to two counts of animal cruelty for failing to provide adequate shelter. The judge in Chester Township Municipal Court also told the 62-year-old she's not allowed to own more than six cats over the next three years.

Authorities in March found the cats living in urine- and feces-covered rooms in Oughton's home, once valued at $1 million.

Oughton's lawyer Lawrence Fox told the judge the problem arose because of Oughton's love for animals and she became "overwhelmed by the situation."

excite.ニュース邸宅内に猫150匹、「猫屋敷」の女性に罰金3万5000ドル
ペット大好き!WorldPetNews:米国 150匹の猫の飼い主に罰金3万5000ドルの支払命令
nj.com:Chester Township woman pleads guilty to animal cruelty charges, must pay more than $35,000 in fines
THE HUFFINGTON POST:Woman Who Had 150 Cats in NJ Mansion Fined $35,000

*********************************************************
良かったら"ちび"君に拍手を下さい m(_ _)m







*********************************************************
にほんブログ村 猫ブログへにほんブログ村 猫ブログ MIXサバトラ猫へにほんブログ村 猫ブログ 猫 多頭飼いへ

にほんブログ村 猫ブログ 猫用品・グッズへ


アメリカ ニュージャージー州で1部屋に93匹の猫さんが閉じ込め飼育放棄されていたそうです
今年の2月頃の事件なのですが、アメリカのニュージャージー州で近所より悪臭が酷いと訴えられ立ち入り捜査したところ、93匹の猫さんと1匹のワンちゃんが半野生状態で1部屋に詰められ、排泄物が約2~3フィート(約60~90cm)も積もっていたそうです

SPCA(動物虐待防止協会)のスポークスマンはとても恐ろしかったと語り、過去最悪のケースであろうとコメントしたそうです

救助された猫さんはすぐ動物病院へ連れて行かれたそうですが助かったのは63匹で残りは助からなかったそうです
マスクがなければ息も出来ない、糞尿が60~90cmにもなるくらい放置していたのに、持ち主の女性と20歳の娘はSPCAの担当者が訪問した時「帰ってください!警察呼びますよ!!」と言ったそうです

アニマルポリスなどが出動する時は、緊急時の逮捕権を持ってますし今回の事件でも告訴状を持って行ってます
今回彼女達には重い罪に問われる事でしょう
助かった猫さん達も衛生上から殆どが殺処分となるようです

飼育放棄するような人は動物を飼わないで欲しいです
自らの手で地獄を作り出していると言う事を分かって欲しいものです
辛い事件です

====================================
One New Jersey SPCA official said it was probably the worst case he's ever seen.

Nearly 100 cats and one dog were found Thursday living in a home in a million-dollar neighborhood in Morris County.

SPCA spokesman Matthew Stanton said there was 2 feet of feces in one room of the home on Farm Road in Chester Township. Investigators wore masks to help them breathe through the stench of urine, Stanton said.

"The conditions were absolutely horrific - there wasn't one inch of the house that wasn't covered in feces or urine," SPCA Lt. Rick Yocum says. "There were three foot piles of feces in the hallways.

"It was one of the worst houses I've ever entered into," Yocum says.

Twenty felines were taken to a veterinarian on Thursday. The remaining animals were expected to be removed Friday.

"These people are not horrible people - their lifestyle went out of control," Yocum says. "She's obviously a hoarder."

"For hoarders, the animal is the most important thing," SPCA Superintendent Frank Rizzo says. "More important than their own health."

The SPCA will spend the next two weeks finding homes for the remaining 70 cats still inside, while these rescued cats are being treated for upper respiratory problems.

Oughton has been charged with 93 counts of improperly sheltering an animal. Investigators say they don't want any jail time because they realize this was simply a good deed that got out of hand. ====================================

New Jersey Local News:Chester Twp. woman accused of hoarding 93 cats faces animal cruelty complaints
WCBSTV.com:House Of Filth: Nearly 100 Cats Found In NJ Home


nice!(20)  コメント(10)  トラックバック(0) 

nice! 20

コメント 10

しんママ♪

残された猫ちゃんたちはどうなったのでしょうか?

そっちのほうが心配ですね。
by しんママ♪ (2009-07-21 08:48) 

やまがたん

罰金は是非ともニャンコのために使って欲しいです
それで優しき飼い主を見つけて欲しいであります・・・・
御訪問ありがとうございます☆
by やまがたん (2009-07-21 20:20) 

bannbi

うんすごいだろうなぁ(><)
猫さんはきれい好きだから
居心地悪かったでしょうね。
by bannbi (2009-07-22 21:20) 

a_taro

面白い判決ですね。
5匹までならいいのか・・
という疑問も残りますが。
弁護士っていうのは何でも
弁護するのが仕事なわけですが、
疑問を感じることも多いですね。。
by a_taro (2009-07-23 08:48) 

こだちゃん

こういう人は無神経の一言につきます
猫さん良い人に貰われたらいいですね

by こだちゃん (2009-07-23 18:12) 

やまがたん

業務連絡です
維新にも詳しいので感服しちゃいました^^
いつもご訪問ありがとうございます( ノ゚Д゚)ヨッ!☆
by やまがたん (2009-07-23 18:48) 

BlackTiger

こんな愛され方は迷惑以外の何物でもなく、はっきり虐待ですよね。。
解放された猫たちの幸せをお祈りします。
by BlackTiger (2009-07-24 13:37) 

rinco

想像が付きませんね…。糞が…積もっている?餌もあげないで150匹?
飼う資格すらないと思いますが…。
本当に残った猫達がせめて普通の暮らしが出来ますように…。
あ、猫展教えていただきありがとうございます…。
行こうと思ったのですが、今職探しに集中していたら終わってしまってました〜!またよかったら教えてくださいね。
(仕事が落ち着いたら作品を作りたいなと思っていますが…)
by rinco (2009-07-25 22:57) 

SAKANAKANE

元飼い主を罰したところで、猫達には何の恩恵も無いでしょうから、せめて1匹でも多く幸せな暮らしを手に入れて欲しいですが、難しいのかなぁ・・・。
by SAKANAKANE (2009-07-26 10:25) 

やまがたん

ブログ村のリンクバナーですが
外に窓を開くようにしたほうが良いかと
いつも思っていたのですが今更の指摘でごめんなさい><
ご訪問ありがとうございます( ノ゚Д゚)ヨッ!☆
by やまがたん (2009-08-14 08:53) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この記事のトラックバックURL:
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
メッセージを送る

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。